本文へ移動

お客様の声

当社とお取引をいただいているお客様に、当社がどのような会社なのかコメントをいただきました。

お客様の声

親身に相談にのって頂いた旅行会社様

ローマ市内コロッセオ内にて
MR Ryan様より

I was a customer of this store when I was living in Japan. I was travelling back to Europe with my Fiancée (now wife), and after introducing her to my family we took advantage of the ease of travelling around Europe whilst we were there. The standout was the 3 days we spent in Italy which included an incredible tour of the Vatican and the famous Colosseum too. The hotel we stayed in was incredible, well located and the staff could accommodate us in both Japanese and English, so both my partner and I felt at ease. The local restaurants and attractions were all exceptional. This entire part of our European adventure was organized by Kazuo-san in JTB and that is what I think made it so special. The arranged tours we joined were very informative and everything moved smoothly. To be honest, I often book my own tours and hotels when on vacation but this time we chose to trust JTB with our memories and they delivered wonderfully. I would happily be a customer of this JTB again, as they went above and beyond for my partner and me.

【上記和訳文】

日本に住んでいた頃にこのツアー旅行社を利用しました。あのときの婚約者「今は奥さん」と自分の家族に会いにヨーロッパに行きました。ヨーロッパだと他の国に移動しやすくなったため色々な国に行こうと二人で決めて、店長の杉山様と相談をしました。旅行の中で一番思い出になったのはローマです。正直に言いますと、普段は自分で予約などをする人なんですが、今回は特別な理由で旅行することにしていましたので、プロの旅行会社に任せることになりました。やはり最初からローマの計画が完璧でした。バチカン国やコロッセオなどに行ったり、とても素敵なホテルで泊まったり、おすすめされたレストランでいっぱい美味しいご飯を食べたりしました。我ら国際カップルとしてたまに言語問題がホテルで起こる可能性があるにも関わらず、今回のJTBさんが選んでいただいたホテルはそういう問題などなくて、英語も日本語も完璧に説明などを聞くことができました。これからも機会があれば絶対またツアー旅行社の杉山様から相談や情報をしてから旅行を決めたいと思います。ちなみに日本語のネイティブではありませんので下記で英語でも一回感想を記入させていただきました。杉山様!ありがとうございます。

【旅行日:2018年2月20日~2月25日】

株式会社ツアー旅行社 より
あたたかいメッセージを数多くいただき誠に感謝いたしております。いただいた「お客様の声」を活かし、業務改善に努めてまいります。今後とも末長いお付き合いをどうぞ宜しくお願い申し上げます。
TOPへ戻る